第十三章 虎踞龙盘(1) (第2/2页)
导游小游道:“看不出段王爷还真的懂音乐呢……我与许许多多的音乐家都有接触,我为他们当导游,我向他们介绍旅游知识,他们也向我介绍了不少音乐知识。所谓知音,最原始的意义就是懂音乐——不过,现在而今眼目下,知音的含义已包括但不限于懂音乐了。我们于是乎把‘高山流水’列为得遇知音或知己之典故。‘高山流水’不仅仅用来比喻乐曲高妙。清袁于令《西厢记·病晤》:‘清商绕画梁,一声一字,万种悠扬,高山流水相倾赏。’也用来比喻人与人的相知。《大宋宣和遗事》前集:‘说破兴亡多少事,高山流水有知音’。元金仁杰《追韩信》第一折:‘叹良金美玉何人晓,恨高山流水知音少。’”
白苏珍多次来琴台游玩,都没有这次收获大。于是说道:“我来这里的次数不少,收获也不少,但加起来也没有今天的收获多。主要原因还是因为有了段王爷这位前无古人的知音……”
段郎道:“我哪里算得上什么知音哦。我只是对音乐略有爱好而已。”
小游道:“段王爷不用谦逊,您的见解确实与那些专家相同,但讲解比那些专家简明扼要,通俗易懂。接下来我们介绍一下吟咏古琴台的诗,云:‘凤沼余灰此处埋,空留雅韵筑琴台。胸无锦绣何当死,世有知交不用媒。白发无端输寂寞,清音散失拾悲哀。竹篱风榭年年事,偶尔鸬鹚绕几回。’这几句诗每次我带团的时候都会念给大家听一听。”
一行人进入碑廊,廊里镌有历代石刻及重修琴台碑记。小游介绍道:“这就是被誉为诗书双绝的岭南才子宋湘题壁诗。宋湘是广东梅县(今梅州市梅县区)人,曾任湖北督粮道台,在他七十八岁时,因眷恋琴台,前来一游,游后,感慨万千,兴之所至,欲挥毫吟诗。因当时随员未备大笔,即束竹叶代之。饱蘸浓墨,在壁上洋洋洒洒,如走龙蛇,写下了这首流传至今的题壁诗。后人摹刻在石上,保存下来,不仅是诗歌精品,也是书法珍品。其诗曰:‘噫嘻呼,伯牙之琴何以忽在高山之高,忽在流水之深?不传此曲愁人心!噫嘻乎,子期知音,何以知在高山之高,知在流水之深?古无文字直至今。是耶?非耶?相逢在此,万古高山,千秋流水,壁上题诗,吾去矣!’我们今天的游玩就到此了,我有个不情之请,想请咱们的段王爷留下墨宝……说不准哪天哪个人将段王爷的大作镌刻道琴台之壁,又是一段风流佳话……”
白苏珍道:“王爷,看在咱们小游导游这么人情的份上,您就挥毫泼墨,写一幅书法作品嘛……别让我们失望啊,我们都很看好你哦!”
段郎凝神半刻,道:“去取纸笔来……”
欲知后事,请看下集:《潮起潮落》第十三章 虎踞龙盘(2)